Thursday, February 26, 2009
RESOURCE: Self-evaluation model and tool on the respect of Children's Rights in Hospital
From the WHO Collaborating Centre for Health Promotion Capacity Building in Child and Adolescent Health. The information below is from http://who.collaboratingcentre.meyer.it/meyer_pro/index.php?option=com_content&task=view&id=17&Itemid=99999999&limit=1&limitstart=1.
The Task Force on Health Promotion for Children and Adolescents in & by Hospitals and Health Services, in collaboration with UNICEF Innocenti Research Centre, WHO, England’s Healthcare Commission, the Greek Ombudsman and the Task Force on Migrant Friendly and Culturally-Competent Hospitals has elaborated a "Self-evaluation Model and Tool on the Respect of Children’s Rights in Hospital".
Theoretically, the model follows the general principles of the Convention on the Rights of the Child. The specific objective of the model is to assess the gap between the full respect of children’s rights in hospital and the actual practice, as a basis to promote improvement and change in that setting through the development of standards, taking of actions and further assessment and feedback, monitoring gaps and produce change.
By making the model and tool available online, our purpose is to disseminate it to Paediatric Hospitals and Departments throughout Europe and beyond and to provide them with a practical model and tool for the self-assessment and improvement of the respect of children’s rights in hospitals.
Model and tool available at:
http://who.collaboratingcentre.meyer.it/meyer_pro/index.php?option=com_docman&task=doc_download&gid=117&Itemid=46
For comments, suggestions and further information on the self-evaluation model and tool on the respect of children’s rights in hospital, please contact:
Ana Isabel F. Guerreiro
Read more...
Tuesday, February 17, 2009
EXHIBIT (Toronto): Envisioning - multimedia works exploring disability, gender and difference
Women with disabilities and physical differences present themselves in bold new ways, in their own words and images.
Envisioning Exhibit
Monday February 23 to Sunday March 1
Ben Navaee Gallery, 1111 Queen Street East, Toronto
From 1:00 to 5:00 p.m. daily
Read more...
Un sondage en-ligne: Un quartier francophone à Toronto!
Pour plus d’informations visiter notre site www.levillageacfo.ca
Depuis ces trois dernières années avec le support financier de Patrimoine Canadien, de la Fondation Trillium et de partenaires communautaires nous étudions la possibilité de doter la francophonie d’une meilleure visibilité. De cette volonté a jailli l’idée du quartier francophone de Toronto.
Depuis 2005, l’ACFO-TO a travaillé sur les possibilités de viabilité d’un tel projet et les réactions dans la communauté nous encouragent à persévérer. C’est pourquoi nous organisons le 21 mars 2009 un forum communautaire pour mobiliser les énergies autour du projet de quartier francophone à Toronto.
Les résultats de ce sondage d’opinion d’une quinzaine de minutes nous permettront de poursuivre les discussions et de mieux cerner les actions possibles sur lesquelles nous nous pencherons lors de ce forum. Soyez également assurés que vos réponses seront traitées dans la plus grande confidentialité. La date limite pour répondre a été fixée au 22 février 2009. Nous vous remercions d’avance pour votre engagement envers le projet de quartier francophone de Toronto. Vous pouvez aussi l’envoyer à vos amis.
Le rapport de ce sondage sera disponible lors du forum du 21 mars 2009.
Pour remplir le sondage; copiez et collez l'adresse ci-dessous:
http://www.surveymonkey.com/s.aspx?sm=qyZUojoJarJ1BBxS_2bfg7ug_3d_3d
Suit une foire aux questions au sujet du sondage.
Q1. Pourquoi l’ACFO-TO mène-t-elle un sondage du projet du quartier francophone auprès du public?
R1. Nous procédons à un sondage du projet du quartier francophone dans le but d’aider l’orientation du forum sur le village francophone de Toronto et de répondre aux besoins des citoyens.
Q2. Pourquoi ai-je reçu ce sondage du projet du quartier francophone?
R2. Le sondage du projet du quartier francophone a été envoyé par courriel à des citoyens francophones et francophiles inscrit dans les listes d’envois de l’ACFO-TO de ses partenaires et il est aussi possible qu’une personne de vos connaissances intéressées par ce projet, vous l’ai envoyé. De ce fait, vous pourriez le recevoir plusieurs fois.
Q3. Il me faudra combien de temps pour répondre au sondage du projet du quartier francophone?
R3. Il faut environ 15 minutes pour répondre aux questions du sondage. L’ACFO-TO vous remercie à l’avance de prendre le temps de remplir le questionnaire.
Q4. Pourquoi devrais-je répondre au sondage du projet du quartier francophone?
R4. L’ACFO-TO pourra davantage déterminer sur quelles situations se pencher, au cours des prochaines années, en sachant dans quelle mesure vous vous sentez interpeler par le fait français dans votre ville, et en connaissant vos intérêts en ce qui a trait à la vie en français à Toronto.
Q5. Qui peut répondre au sondage du projet du quartier francophone?
R5. Toutes les personnes intéressées de partager leur opinions au sujet de ce projet.
Q6. Suis-je tenu(e) de remplir le sondage du projet du quartier francophone?
R6. Non, votre participation est tout à fait volontaire. Cependant, il est très important que les citoyens et citoyennes choisissent de répondre au sondage, nous le retourne avant le 22 mars 2009. Plus le nombre de personnes qui prendront le temps de répondre au sondage sera élevé, meilleure sera notre compréhension des besoins particuliers de notre communauté.
Q7. Qu’advient-il de la confidentialité des renseignements fournis?
R7. Tous les renseignements fournis dans le sondage du projet du quartier francophone demeureront strictement confidentiels. Ils ne serviront qu’à des fins statistiques. Une fois le sondage compilé les données du sondage seront détruites. L’ACFO-TO s’appuiera sur les réponses du sondage pour préparer un plan de travail pour le forum communautaire, pour ainsi prendre en considération votre opinion dans le processus.
Q8. Pourquoi me demandez-vous des renseignements personnels, tels que mon revenu, mon niveau de scolarité et mon sexe?
R8. Nous ne posons pas ces questions par simple curiosité. Les données démographiques, notamment le revenu, le niveau de scolarité, le sexe, l’âge et l’origine géographique, sont essentiel pour nous donner un portrait le plus près possible de la réalité dès divers groupes de notre communauté.
Q9. Pourquoi me demandez-vous les trois premiers éléments de mon code postal?
R9. Il est essentiel que nous connaissions les concentrations géographiques des citoyens et citoyennes de la ville. En inscrivant la première partie de votre code postal, vous nous aider à déterminer dans quelle mesure les francophones sont dispersés dans la ville. Sachez que cette partie de votre code postal ne nous permet pas de vous identifier ou de connaître votre adresse complète.
Q10. À quoi serviront les données recueillies dans le cadre de ce sondage du projet du quartier francophone?
R10. La plupart des questions du sondage portent sur vos perceptions et votre vision du développement de la communauté francophone de Toronto. Les autres questions vous demandent de fournir des données démographiques à votre sujet (par exemple, votre sexe, votre âge, le revenu de votre ménage, votre niveau de scolarité, etc.). Les données obtenues à partir de ces deux grands types de questions sont fort utiles pour nous aider à mieux comprendre les réalités des citoyens et citoyennes.
Q11. Si je ne me sens pas à l’aise de répondre à une question particulière, tiendrez-vous compte de mes autres réponses?
R11. Oui. Vous n’êtes pas tenu(e) de répondre à toutes les questions. Toutefois, veuillez répondre aux autres questions, puisque vos réponses feront partie des résultats.
Q12. Quand procèdera-t-on au sondage du projet du quartier francophone?
R12. Le sondage sera envoyé par courriel au début de février 2009. Nous vous serions reconnaissants de remplir le questionnaire et de nous le retourner, au plus tard le 22 février 2009.
Q13. Si je me trouve dans l’impossibilité de remplir le questionnaire avant le 22 février 2009, pourrais-je vous l’envoyer plus tard?
R13. Non, malheureusement pour des questions d’échéancier le 22 février est la date finale.
Q14. Puis-je répondre au sondage sur papier?
R14. Non. Le Sondage du projet du quartier francophone n’est disponible que sur internet et est envoyé par courriel. Le questionnaire n’est pas disponible sous forme papier.
Q15. Quand les résultats du sondage de 2009 seront-ils connus?
R15. Les résultats du sondage seront disponibles le 21 mars 2009. Le rapport final sera disponible lors du forum sur le quartier francophone de Toronto et par la suite sur notre site internet.
Q16. Comment puis-je obtenir plus d’informations?
R16. Pour de plus amples informations, veuillez faire parvenir vos questions par courrier électronique à lesbatisseurs@hotmail.com. Si vous avez besoin d’aide pour répondre au sondage, veuillez communiquer avec notre coordonnateur au 416-599-2666 poste 228.
Pour accéder au sondage ou copier et coller cette adresse:
http://www.surveymonkey.com/s.aspx?sm=qyZUojoJarJ1BBxS_2bfg7ug_3d_3d
Read more...
Investing in Our Diversity Scholarship - Deadline: Tuesday, March 31st, 2009
Students who attend Ryerson University, University of Toronto, York University or Centennial College on this scholarship program are eligible for a continuation grant of up to $4,000 in their second year.
St. Stephen’s Community House Employment Centre and Summer Jobs program is partnered with the scholarship program to connect you with interested employers and offers a variety of workshops to assist you with resume writing, job searching and job matching. To be eligible for this program, you must fill out the last page of the application form.
For more information please contact Areej Hasso, Manager of Special Projects, Scadding Court Community Centre, at (416) 392-0335.
Applications must be received no later than Tuesday March 31, 2009 - 4:30pm
Forms and more info at:
http://www.scaddingcourt.org/specialprojects/scholarship.htm
Read more...
Monday, February 9, 2009
REPORT - Sick and Tired: The Compromised Health of Social Assistance Recipients and the Working Poor in Ontario
An important new report called Sick and Tired: The Compromised Health of Social Assistance Recipients and the Working Poor in Ontario has been released today by the Community Social Planning Council of Toronto, the University of Toronto’s Social Assistance in the New Economy Project, and the Wellesley Institute.
The launch is marked by a forum today, Sick and Tired of Being Sick and Tired. Forum registration closed early due to high demand, but a summary of the event will be made available soon.
Report's Key Findings:
Among other key findings, the study finds that poor health and chronic health conditions affect low-income Ontarians at much highest rates that for average income-earners, one in ten social assistance (SA)recipients considered attempting suicide in the 12 months prior to the study and that suicide attempts were 10 times higher for individuals receiving social assistance.
It was also found that despite higher rates of poor health and chronic health conditions both the working poor and SA recipients were less likely to have a regular medical provider than individuals in the 'non-poor' group. Cost was cited as a factor by members of these two groups.
The impacts on women's preventative health care are extremely important to note. The report finds that "substantial numbers of poor women" over the age of 40 had never had a pap smear test, breast exam, or mammogram.
Recommendations:
The study makes 10 key recommendations for all three levels of gov't including:
- The provincial gov't take action to ensure equitable access to health care services for all Ontarios, regardless of income or poverty status, and reduce costs as a factor in accessing health care in Ontario
- The provincial gov't establish an independent panel to set OW and ODSP rates to reflect the actual cost of living in the province
- A provincial review of the ODSP program to identify barriers and increase timely access to the program
- Increased support and protection by the provincial gov't for temporary agency workers and the precarious labour force
Full Report
The full report can be viewed here:
http://socialplanningtoronto.org/wp-content/uploads/2009/02/sick-and-tired-for-web.pdf
Links to the full report, a summary and media response can be accessed here:
http://socialplanningtoronto.org/uncategorized/sick-and-tired-report-released/
Read more...